Irodalmi sarok
ugrás a lényegre   ugrás a hírekre
Irodalmi sarok ( A vakok és gyengénlátók alkotásaiból )

Menü

Sztakó Krisztina


Réti virágok

Régen volt, de emlékszem:
Egy fecske mondta el nékem,
Hogy mit látott a réten.

A faágon ülve csivitelte,
Azt mondta, jól megfigyelte;
Négy virágról szól a mese.

Állt az első büszkén, hetykén magába,
Mereven tekintett szét a nagyvilágba,
Nagyobbnak tűnt, mint ezernyi réti társa.

Nem messze tőle a másik, szerényen
Hajladozva a gyenge szélben,
Az elsőt nézte titkon, de merészen.

A harmadik fiatal volt, zsenge még;
Színe hófehér, az élet nem koszolta még;
Legszebb volt a réten, de ez nem elég.

Leghátul kókadtan állt a negyedik,
A színe is sárga, talán irigykedik?
Ő az, akinek az élet nem tetszik.

Így állt a négy virág egymás után sorba,
A lenge szélben ide-oda hajladozva,
A tarka rétnek lágy ölében ringatózva.

A második piros volt, mint lángoló szerelme,
De az elsőnek hideg kék a színe,
Olyan, mint Jégország Hófejedelme.

Állt az első büszkén, hetykén, nem tekintve hátra;
Hiába nézett rá kérőn a második társa.
Ő csak állt és gúnyosan mosolygott magába.

Állt a piros is; szelíden imbolyogva a szélben,
S nem vette észre, hogy a mögötte álló csendben
Reménykedve, feléje hajlong egyre kecsesebben.

A harmadik így áll hajlongva előre,
A mögötte lévőre oda sem figyelve,
S tekintetét az előtte lévőre szegezve.

Állt a sárga is kókadozva, árván;
Néha-néha kissé előre hajolván,
De a választ mindhiába várván.

Egyszer csak a távolból harangszó hallik,
Ébresztve a szelet; s kis idő sem múlik
Lanyha susogása bosszús viharrá válik.

Mondja a szél: "Én itt is úr vagyok!
S ti gyenge, hajlékony virágok,
Arra dőltök majd, amerre én fújok!"

Fújja, csak fújja a dühét.
"Előre! Előre!" Mondja ismét.
Szegve ezzel a virágok kedvét.

Aztán, mintha mást gondolt volna,
Gomolygó mérgét visszafele fújta.
Hol tiszta volt, poros lett a porta.

S íme, most elöl hajolt a sárga,
Aztán a fehér, majd a piros a nyomába
S a büszke kék maradt utoljára.

Így a piros a fehér mögé került,
Szeme a hószirmokba elmerült,
S az új szerelembe belemerült.

S hogy ezt a szellő észre vette?
"Ejnye! Azt a kutya teremtette!"
Fordult, s a két virágot körbe vette.

Hajolt, hajolt egyre lejjebb a két árva.
De a szél dühét azért alább nem adta volna!
Lengtek, csak lengtek soha meg nem állva.

A szél úr csak fújta, fújta őket.
Senki mást nem, csak kettőjüket;
Szétváltak, majd megint összeértek.

Űzte, űzte a szelet a rettent harag,
Talán soha, soha el nem fárad?
Jaj! Eltöri a két gyenge szárat!

Eltört, eltört a két drága;
A mező két legszebb virága.
S most ott hevernek a sárba.

A szél dühe most már apad,
Ereje is jócskán alábbhagy.
Aztán megáll, elfárad.

A mező már elcsendesült, teljesen.
Némán fekszik a két virág egymás ölében,
Nekik csak holtan termett a szerelem.

Mellettük a kék nem mosolygott gúnyosan magába,
A másik oldalon már nem volt irigy a sárga,
A két virág középen feküdt, s már nem volt árva.

(Szakmár, 96. 08. 26. hétfő)

doboz alja
oldal alja